learn Italian language

enjoy Italian Culture

About me

Hi, have you got a minute?

My name is Monica Corrias, I was born in Monza, near Milan. I attended the University in Rome where I wrote my Thesis (Tesi di Laurea) on travel and writing. I am living in Rome now. I’m a qualified and experienced teacher, I can teach Italian students, but I prefer to help foreign students who love Italy and the Italian language. I consider myself a tutor rather than a teacher. Now I have over ten years of experience teaching Italian to foreigners. If you need an experienced Italian language teacher email me!

I feel that travel expands the mind’s horizons and that learning a different language is like a voyage too, it gives you new eyes!

May I get your input on the journey?

Are you excited about learning italian? ok, I’ll write in Italian.

About me: I’m crazy about / vado pazza per il caffè con panna

and I like walking/ e mi piace camminare per Roma

I can’t stand getting up early in the morning/ non sopporto alzarmi presto la mattina,

and doing the housework/ e fare le pulizie di casa.

And you? What about you?/ e tu? che mi dici di te?

Ciao

146 Responses to “About me”

  1. Nick said

    Ciao Monica!

    Mi piace tanto questo sito, ma non sapevo che parli l’inglese.

    Pero e una cosa buona perche se avessi saputo che lo parli, Avrei parlato solo in inglese con te.

    Ci vediamo presto!

    Un bacio,

    Nick

  2. Juliah Rais-Morres said

    Ciao Monica!

    greetings from Heidelberg, wow…what an effort, you did a good a job in creating this blog it is very time consuming isn’t it? the italian lessons are still too difficult for me…hope to see you guys in Rome again soon.

    love,
    julie

  3. Zintia said

    Si,è vero…
    parlare diverse lingue è buono per imparare a capire diverse culture e per fare vedere che il mondo non gira in torno a te stesso… ma dire agli alunni che solo parli italiano è una bugia!
    Anche a me piace alzarmi tardi! dormire è una attività molto divertente: ogni sogno è un filme esclusivo! hai sempre sognato in italiano?

  4. Marta said

    Ciao Monica!!

    Neanche io, sapevo che parli così l´inglese…, se lo avessi saputo, neanche avrei parlato!!!!
    Ma penso lo stesso di Zintia (Cincia in italiano) dire agli alunni che SOLO SPARLI ITALIANO è una bugia molto grande, sai che cosa succedeva a pinochio???
    Monica, ho datto una occhiatta al blog e mi è piaciuto e ti ringrazio perché è molto lavorato (non so si è corretto così??)

  5. Gemma said

    ciao monica, i am moving to monza next year and will attempt to learn italian! do you still live in monza? it would be nice to get some personal lessons aswell as going to school if you are still located near.

    grazie mille!

  6. Monica Corrias said

    Oh, no Gemma, sorry. I really appreciate the proposal, but I can’t make it: I’m actually living in Rome. Maybe another time in Rome? Say ciao to Monza for me and, if you need some help with Italian, write me again.

  7. sarah said

    ciao monica;prima di tutto sono egizziana ed imparare la lingua italiana. Mi piace molto questo sito. spero che tu vai avanti in questo fatto.

  8. Monica Corrias said

    Grazie Sarah! Adesso sono un po’ occupata, ma sicuramente andrò avanti. Solo, un po’ di pazienza 🙂 Ciao

    • tarek said

      ciao monica, sei brava mi piace molto la lingua italiana
      e spero di imparare il cungentivo bene
      putresti aiutarmi
      tarek

      • Monica said

        Ciao Tarek, come ti posso aiutare?
        Hai dato un’occhiata a quello che ho pubblicato nella pagina Italian classes? Lì ci sono alcune cose sul congiuntivo.
        Buona giornata.

  9. Youri said

    Ciao Monica.
    Devo a dire -Bravo per la pagina!!
    Sono Croato e preferisco la lingua italiana ma il mio inglesse e…come si dice better haha…
    Well, on the beginning of your post you have write that we describe ourself a little -hm…i will say that reading your description i was thinking -the same as i was writing about myself -except -im not sure what is pane -i adore coffee with biscuit or croissant 😉

    Wonderfull page.

    Saluti da Abu Dhabi.

    Youri

  10. Monica Corrias said

    Ciao Youri, grazie per il commento.
    Una cosa molto importante: non mi piace il caffé con il “pane”, ma adoro il caffé con “panna” (la panna è quella crema (bianca) di latte che mettiamo anche sul gelato (panna=cream). Quindi posso dire che abbiamo gusti simili 😉
    Ciao, spero di vedere ancora qualche tuo commento.
    P.s. cosa fai a Abu Dhabi?

  11. Youri said

    Grazie a te. Sono inginere e lavoro a qui. La citta e bella (tanto bella, e anche i Genti) -tutto l anno e come nostro mediterraneo in “July“. E come puoi vedere -ho commincato imparrare la lingua italiana a qui 😉
    P.s. You see my e-mail address? Your questions are welcome and i will try to “use“ you on this way for my study 😉 -utile e diletevole… -ma anche io adoro caffe con panna!!! hehe

  12. 🙂

  13. Monica said

    Sai Youri, adesso ho tanta voglia di sole, ma qui sul mediterraneo il tempo non ci vuole regalare nemmeno un po’ di sole.
    Spero di aiutarti a imparare l’italiano e di farti distrarre dal lavoro.
    Quale musica(italiana)preferisci? magari (=forse) posso trovarti qualche video e aiutarti a passare un po’ tempo qui sul blog.
    Ciao e buona giornata.

  14. Youri said

    Lo so, mio Padre ha detto ieri che Dalmazia (la costa Croata) e tanto freda -strano… e a qui e sollegiatto…sempre..
    Se Dio vuole, la prossima setimanna devo andare a Milano ma solo a un giorno e dopo devo ritornare subitto al Abu Dhabi (ho l apuntamento a Cremona).

    Preferisco canzone Italiane (e adoro cantare…). Numero uno e -Volare (..penso che un sogno cosi non ritorni mai piu, mi dipingevo le mani e la facia di blu..)…. Che sarra (…ammore mio ti bacio sulla boca..), vino ammaro (puoi mi trovare questa canzona -vino ammaro?)
    …. Mi sono inamorato di Marina… -aha – Partira, la nave partira, dove arrivera, questa non si sa.. Tutti mi chiamano bionda, ma bionda io non sono..

    Hah adesso sento la nostalgia…per mediterraneo… Credi, a qui e meraviglioso, ma il mediterraneo e nel cuore….

    Grazie.
    Y.

  15. Youri said

    Grazie per Jovanotti… Mi sento simille come lui – quando ho tempo libero per pensare. -Wild Aqua e natura vergine sono la mia vitta -ho lavorato come instruttore di rafting alle fiume (fiume che sono veloce) -prima che ho fatto laurea alla facolta.

    Veramente tu sei una buona persona. Scusi per mio horibile Italiano.

    Y.

  16. Monica said

    Grazie Youri e non scusarti per l’italiano, lo stai imparando e già lo scrivi bene. Continua così.
    Se ti piace Jovanotti puoi trovarlo facilmente qui o su youtube. Per le altre canzoni dammi qualche giorno.
    Capisco la nostalgia, ma per ora il tempo qui non è quello tipico del mediterraneo, quindi goditi il sole li ad Abu Dhabi.
    Ciao

  17. Youri said

    Monica, Alla matina adoro caffe con panna… e alla serra preferisco mangiare un po differenti formaggi e berre vino…vino rosso..e guardare il cielo..con le stelle…
    Perche ho detto questo -perche a qui non ho vino.. (bevi alcocolici sono vietati) e ho pensato ieri come sento la nostalgia per vino rosso dal mediteraneo (forse e cosi perche ho sritto ieri a te canzona vino amaro..hehe) -ma credi i uomini Arabi (Arabi veri) hanno -much better approach to life and view on life – che noi in Europa abiamo adesso (e che abiamo avere una ventina anni fa) -ma solo non ce vino…ma e cosi, grazie a Dio. Non ce criminal (non devi -lock the door – quando lascio la casa, non ce ladri… (hehe -ladri -ho pensato adesso al italiano film -i ladri dei bicichletti…) I Arabi sono grandi uomini (loro hanno l anima come noi dal mediteraneo -on some way). Se vuoi posso ti mandare qualcune photographie.
    Y.

  18. Monica said

    Ciao Youri, vedo che il tuo italiano funziona e la comunicazione arriva bene. Mi dispiace per il vino rosso che non puoi bere, ma non ti farà male aspettare di tornare in Europa per bere un bicchiere di vino a cena: te lo gusterai di più. So che quello che dici sugli arabi è vero perché anch’io ne ho conosciuto qualcuno. Con il lavoro che faccio non potrei essere prevenuta o razzista, aspetto sempre di conoscere le persone e poi comincio a farmi un’idea su di loro. Spero che la nostalgia di casa sia (=è) sopportabile. Se vuoi mandare qualche foto puoi usare questa mail (solo per le foto): schoolblog[at]yahoo.it … e forse le posso mettere online?
    Buona giornata e buono studio

  19. Youri said

    Buona Pasqua.
    A tutti..
    Y.

  20. Monica Corrias said

    Grazie Youri, Buona Pasqua anche a te!

  21. chefincremona said

    Ciao Monica

    Non parlo molto bene…ma sono Americana ( vengo da San Francisco) e abito a Cremona. Sono una cuoca e sto scrivendo un libro del cuoco. Vado pazza per la cucina Italiana! Ti ho detto che non parlo bene:-) Mi piace molto questo sito! Abito con mio regazzo, lui anche Americano, ma parla Italiano molto bene. La problema è noi parliamo Inglese sempre a casa! Vado per le lezione ma spero che con questo sito imparo di più!! Grazie mille…brava!!!

    Amy

  22. Monica said

    Ciao Amy, grazie! Spero di aiutarti con l’italiano. Non è facile parlare italiano quando a casa si parla costantemente un’altra lingua, ma è una bella sfida che puoi sicuramente vincere: ho studenti e ex-studenti che ci sono riusciti!

    Buon lavoro (per il tuo libro e per lo studio).

    Monica

  23. James = Giacomo said

    Monica

    I am an infrequent visitor to Roma… sadly.

    When i am there I often get the opputunity but never have to words to tell an Italian Lady that she has beautiful eyes…

    Could you help me?

    Un Bacio

  24. Monica said

    Ciao James,
    non so come aiutarti. Generalmente queste frasi si imparano con gli amici o in classe, ma sicuramente esistono molti libri sull’argomento.

    Però alcune di queste sono sparse anche in questo sito.

    Ciao

  25. Naima TAJANI said

    ciao cara Monica,
    spero che tutto posto per te..prima vorrei te ringraziare per questo sito che penso mi ha auitato tanto…Complementi perche e molto interessante ….securamente puoi notare che il mio italiano e non bene ma spero con lei impararo al fondo la lingua italiana…perche l’amo tanto tanto ed anche obligatore…sono maroccina sposata in crespano del grappa con francesco …hehhehe e ciaro che e italiano ragazzo ma parliamo sempre inglese …sto imparando con la sua familia et evidamneti tutti le sites che existe in internet …ciao ancora grazie mille

  26. cia Cara ,
    aspeterro anchora vostra risposta …!!!

  27. Monica said

    Ciao Naima, scusa se non ti ho risposto subito, ma il 30 giugno mia sorella si è sposata fuori Roma, così ho passato la settimana prima del matrimonio a cercare un vestito e un paio di scarpe adatte al matrimonio. Poi sono andata a Parma (da amici) e poi in Liguria, dove è stato celebrato il matrimonio. Sono tornata a Roma solo a metà settimana e ho lavorato a scuola.
    Ti ringrazio per i complimenti.
    Consiglio a te e al tuo ragazzo di parlare italiano (almeno per le cose di tutti i giorni) e di usare il meno possibile altre lingue.
    Attenzione, gli italiani quando parlano con i non italiani, spesso semplificano (troppo o male) l’italiano o, al contrario, usano il dialetto. La semplificazione porta a imparare un italiano sbagliato, quindi chiedi alla famiglia del tuo ragazzo di non semplificare la loro lingua, ma soprattutto, di non usare il dialetto e di correggerti quando parli.
    Ciao, buono studio e grazie dei massaggi.

    (P.s. marocchina si scrive con l'”H”; si dice “A” Crespano del Grappa; e non mettiamo la “S” del plurare alle parole inglesi, che consideriamo maschili, perciò si dice e si scrive “tutti i siti”). Spero che queste correzioni ti aiutino.
    Ciao

  28. Naima Tajani said

    ciao cara Monica,
    Grazie mille per tua risposta…sono molto contenta , sono anche felece per il matrimonio di tua sorella…tanti aguri…si ho capito sei stata in vacanza…ti dico ben ritornata….
    Prima, di solito, ogni volta cercavo la tua pagina ma niente… allora ero disperata …ho provato tanti giorni fa …ed oggi, perche mi manca il tuo sito che e meraviglioso, interressante anche divertente…
    Il mio marito, insiste a parlare inglese per forza della abitudina ma non preocuparti mai mi parla dialetto ed mi corregge sempre…anche in questa rispota mi ha auitato …grazie per tutti
    spero che restiamo in contato
    ciao Monica

  29. mansoor said

    hi
    i read your comments and i am very happy when i look your views
    i am living in milano and want to learn italian language
    hope you help me to learn this cute and great language
    its my contact number 3897864659
    mansoor

  30. Monica said

    Ciao Mansoor e grazie.
    I am sorry for the misunderstanding, but I am actually living in Rome. Maybe another time in Rome?
    ciao

  31. Ben said

    Hi, my name is Ben, and I’m from the lexiophiles.com blog. I wanted to inform you that we published a list of the top 100 language blogs a short time ago, and we ranked your blog number 76 in our list! We have a short description of your blog on the website; we would appreciate if you could check it out and see if it is correct. If not we can modify it 🙂

    You can access the page at http://www.lexiophiles.com/top100-language-blogs

    Best,
    Ben Valembois

  32. Monica said

    Thank you very much, Ben. It’s very kind of you and I really appreciate your work.
    I will check the short description and I will write you.
    Best regards,
    Monica Corrias

  33. zuzana said

    Dear Monica, we woul need to help to learn the italian language for a small group of beginners and a small group of intermediate level. We live in Rome and we would like to have the lessons in our house every day (or at least 2 days in the week). As soon as possible. Thank you.

  34. Monica Corrias said

    Dear Zuzana,

    Thank you for your inquiry, I really would like to help you to learn Italian.
    But first I would like to have more information about your request. I tried to send you an e-mail, but your address doesn’t work.

    I look forward to your reply, feel free to write me with any questions.

    Best regards,
    M.C.

    itaco[at]tiscali.it

  35. Giulia said

    Ciao Monica!

    Mi chiamo Giulia e scrivo sul blog lexiophiles.com (come Ben, che ti ha scritto qualche tempo fa). Stiamo preparando una serie di articoli su come imparare le lingue straniere in maniera non convenzionale (giovane e divertente), e stiamo chiedendo a diversi language bloggers come te di rispondere a un breve questionario.
    Posso mandarti il questionario per e-mail?

    Grazie in anticipo e complimenti per il blog!

    Cordiali Saluti,

    Giulia Nardelli

  36. Giulia Barbiero said

    Ciao Monica,

    Mi chiamo Giulia e sono un Italiana che vive in America. Mi piace tanto quello che fai e il tuo sito. Lo trovo molto interessante ed informativo. Il mio sogno e’anche di un giorno insegnare Italiano qui’ in America. Infatti sto andando all’universita’ per diventare insegnante di Italiano. Vorrei incominciare a dare lezioni private come tutore. Non ho mai insegnato fino ad’ora pero’ e mi sento molto nervosa. Mi potresti dare qualche suggerimento. In che modo potrei iniziare ad imparare Italiano al “beginning” level e poi piano piano muovere all, “intermediate?” Per favore mi pui suggerire delle lezioni oppure dei libri? Ti ringrazio tanto e spero che mi potrai aiutare.

    Giulia

  37. samara said

    Ciao Monica

    sono una ragazza iraniana. voglio venire in italia, ma prima devo passare un corso a scuola italiana di tehran.

    ho trovato la tua pagina, quando stavo chercavando “imperfetto”.
    e ti ringrazio per il tuo lavoro.

    brava!

    samara

  38. Monica said

    Grazie Samara, spero di esserti stata utile e di esserti utile anche in futuro.

    In bocca al lupo per l’esame! [tu dovresti rispondere: “Crepi il lupo!”] 😉

    Attenta, il gerundio di cercare è “cercando”, ma forse è stato solo un “errore di battitura” (sulla tastiera del computer).

  39. Monica said

    Cara Giulia, la tua domanda richiede una risposta lunga e complessa, e questo non è il luogo giusto per darla.
    Ti rispondo qui con poche parole e, se riuscirò, ti invierò una mail più tardi.

    Ricorda che insegnare agli stranieri è un bellissimo lavoro, anche se non sempre facile.
    Le variabili dell’insegnamento sono moltissime e insegnare ad un solo studente o a tre o dieci implica un approccio differente verso la classe.
    In questo momento, in Italia, ci sono molti ottimi libri, ma personalmente non ne uso mai solo uno perché non possono soddisfare tutte le variabili di una classe multilingue (ma per te sarà più facile perché lavorerai solo con anglofoni).

    Credo che la cosa più importante sia quella di ricordare che l’italiano è una lingua e, come tutte le lingue, serve per comunicare, questo significa dare sempre molta importanza alla comunicazione fra studenti e con gli studenti (è necessario cioè il lavoro di coppia e di gruppo e l’approccio a situazioni della vita quotidiana).

    L’insegnante deve sempre far parte del gruppo ed essere un riferimento per risolvere dubbi e problemi, deve cioè essere il regista e non l’attore principale del film.

    Il suggerimento più importante penso che sia quello di parlare sempre e solo in italiano, anche con i principianti assoluti (l’inglese ti deve servire solo per tradurre le primissime parole, ma non tradurre frasi intere che spesso hanno strutture completamente differenti).

    Ora scusa, ma devo andare a scuola.

  40. Giulia Barbiero said

    Ciao Monica,

    Ti ringrazio tanto della tua risposta e dei suggerimenti che mi dai. Hai ragione tu’, la mia domanda e’ molto complicata e mi scuso tanto. Io pure penso che saper lavorare a gruppo sia la cosa piu’ importante per un insegnante di qualsiasi genere. Come dici tu’l’insegnante deve sempre far parte del gruppo.

    Amo l’idea di poter giorno insegnare L’Italiano. Inoltre, mi piace tanto aiutare e comunicare con gli altri, e penso che per questo non avro’ dei problemi.Il mio problema e di riuscire a sentirmi a mio agio e di sviluppare un senso di sicurezza nel campo dell’insegnamento. Mi sento ancora troppo insicura di me stessa e delle mie abilita’. Comunque ti ringrazio tantissimo ancora e se puoi, e vuoi darmi altri suggerimenti scrivimi un altra e-mail.
    gbarbiero@hotmail.com

    Ciao, e complimenti per il tuo sito.

    Giulia

  41. ladanteinforma said

    ciao sono Andrea della Scuola di Italiano Dante Alighieri, vorrei inserire il nostro link nel blog, si può fare….conosci questa scuola?
    http://www.scuoladantealighieri.org/
    fammi sapere ciao ciao

  42. That’s great….

    Keep up!!!

  43. Rafi said

    I love your site! I am a foreign student doing Masters in Italy and learning Italian language as well.

    Keep up the good work!

  44. Mike said

    Thank you very much for a site like this. I love your job!
    Grazie!

  45. Acid Juicy said

    […] “scoperto” per vie traverse. Monica Corrias insegna italiano a studenti stranieri che amano l’Italia e l’italiano e, a proposito […]

  46. David said

    I am travelling to Italy this summer with my family. How does your “blog” help me with basic touristic Italian? Pronuncation?

    David

  47. AHMED AZAB said

    ciao Monica Corrias, I am Ahmed from Egypt i have big problem with italian i am PhD student at Bari university, help me if you can

  48. Sophie said

    Hi Monica,

    I’m English and just wanted to point out a couple of things, do you mean ‘thesis’ instead of ‘thesys’? also, you would say ‘teaching Italian to foreign students’ instead of ‘to foreigner students’.
    Sorry, I don’t mean to be picky just thought I’d let you know! You are far better than me as I can only speak English and have just started learning Italian.. Hope you don’t mind me pointing those out. If only you could see the amount of mistakes I’m making in my Italian homework right now!!
    This site is brilliant, very clear and useful so I will use it a lot. Thanks 🙂

    • Monica said

      Ciao Sophie, grazie per le correzioni! 🙂
      Mi fa piacere essere corretta perché è il solo modo per imparare, quindi grazie per il tuo aiuto. Grazie anche per il commento positivo al blog. Sono felice di esserti utile.
      Ciao

  49. beyza said

    hello all,

    Greetings from Turkey.. I m gonna to Italy on september 2009 for intership. Thus I have taken italian courses by L’instituto italiano di cultura. I love this country and its people. I have soo fun by learning this great language. Thank youu very very much for this great italian blog and tryng to help us. Great job!!

    grazie milleeee
    beyza

    • Monica said

      Ciao Beyza,
      grazie per i complimenti!
      In bocca al lupo per il tuo “tirocinio” (o “stage”). Se in Italia vuoi fare un corso di lingua chiedi all’Istituto di italiano di cultura una borsa di studio (scholarship): molte scuole offrono borse di studio agli studenti dell’Istituto Italiano di cultura. Per esempio, questa è la scuola in cui io lavoro: http://www.ciao-italia.it/borse_ing.htm
      Ciao!

  50. beyza said

    Ciao Monica,
    I am only at beginner level thus I have some difficulties with understanding what you wrote. I wonder so as well. Could you translate that in english? or basic italian:)

    grazie,
    beyza

  51. beyza said

    And one more thing, I guess there is an error that website. It does not open.Could you check it and send me back again?

  52. beyza said

    Hello again,

    I translated it . Thank you so much for informed me. I definitly think to go Italy and want to improve my language during the summer. Thus need more reseach and information as well but I still cannot open that website:((

  53. Monica said

    Hi Beyza, I checked that link and it works, there you can reed:

    “CIAO ITALIA offers Scholarships to students through the Italian Institutes of Culture and departments of Italian in Universities around the world” and also

    “In order to get a Scholarship, students are required to do as follows:

    – Contact the Italian Institute of Culture or Department of Italian where the student attends Italian courses
    – Apply for a Scholarship to study at Ciao Italia
    – The Institute or Italian Department will notify the scholarship’s application to Ciao Italia’s secretary office
    – Only upon receipt of this official notice, Ciao Italia will confirm the application and contact the student”. Ciao Italia is the school where I works and the site is http://www.ciao-italia.it/index.html
    So, if you’ll go to the Italian Institute in your city you can ask them your scholarship.
    I hope to meet you at school.
    Ciao

  54. Isabel said

    Hi Monica, I´m an student of English as a career, and I hace chosen Italian as a second language. I´m from Spain and I´ve just found your website !!it is just fantastic!! I adore Italian language , it´s not difficult to learn for spanish people, however it requires its time, don´t you think so? Greetings from
    Isabel.

  55. Monica said

    Ciao Isabel, grazie per i complimenti! Ti rispondo in italiano perché sicuramente puoi capire. Sono d’accordo con te, apprendere l’italiano per uno spagnolo è abbastanza facile, ma richiede comunque tempo perché le due lingue hanno grammatiche abbastanza differenti. All’inizio la comprensione è molto semplice, ma poi, a livelli alti, è necessario studiare e praticare, come per tutte le L2.

    Buono studio, spero di esserti utile.

  56. Jim Morrison said

    Hi Monica,
    You have got a seriously impressive site here. Nice one.

    Have a look at the two Italian lessons embedded into this page:

    Just double-click on a sentence to hear it.

    With MLN Player, you could make Italian lessons and embed them into your site, just like embedding youtube videos.
    It’s totally FREE and dead easy to make lessons with MLN.

    Anyway, hope it can be useful for you or your readers,
    All the best,
    Jim Morrison

  57. Yadira Ceniceros said

    Ciao Monica!!!

    Mi chiamo Yadira e sono messicana, sono stata a Trento nel 2008 per un stage, e quella volta solo sapeva 2 o 3 parole (Grazie, prego, mi chiamo, sono e basta) 🙂 ma col tempo ho provato diventare più brava nel italiano, però veramente ho delle difficultà con i verbi. solo posso parlare in presente e in prima persona…

    ho messo PARLIAMO ITALIANO sull google perche come vedi stava cercando un posto per migliorare il mio italiano, è mi he venuto subito il tuo blog.

    Il mio italiano non è molto buono, ma qualche volta provo parlare con qualcuno…

    se mi puoi aiutare ti ringrazio molto.

    • Monica said

      Ciao Yadira, spero di aiutarti.
      In questo blog ci sono molte informazioni grammaticali, ma per migliorare il tuo italiano parlato ti consiglio di
      1) ascoltare molta musica italiana cercando di imparare vocabolario e grammatica (qui nel blog le canzoni io le ho divise per livello grammaticale)
      2) cerca di fare scambio di conversazione (1 ora in italiano e 1 ora in spagnolo)
      3)prova a scrivere un po’ in italiano e vedrai che piano piano comincerai a usare anche il passato e non solo alla prima persona sing.
      3) se puoi vieni in Italia (ci sono molte scuole che offrono sconti a chi ha fatto dei corsi di italiano all’Istituto di Cultura o alla Dante Alighieri).

      Ciao e buono studio

  58. Mariella Loconte said

    Ciao, Monica!
    anch’io non sopporto alzarmi presto la mattina, neanche
    fare le pulizie di casa. Preferisco studiare l’italiano,oppure guardare qualche film italiano sul computer.
    Non conosco gente con cui posso parlare l’italiano. Vorrei andare in Italia ogni paio di anni, ma purtroppo e’gia un sogno. Nel frattempo, ascolto, leggo e guardare i programmi italiani sul computer.
    Ciao,
    Mariella

    • Monica said

      Ciao Mariella, sono contenta di non essere l’unica a odiare i lavori domestici e ad amare lo studio. Dal tuo cognome e da come scrivi si sentono le tue origini italiane. Di dove? Capisco la difficoltà di venire in Italia con una certa assiduità, ma spero che tu possa farlo il più spesso possibile: non disperare! Quando è stata la tua ultima volta in Italia?
      Fammi sapere altro di te, per esempio, che tipo di libri ti piace leggere?
      Ciao,
      Monica

      • Mariella Loconte said

        Ciao, Monica,
        le tue parole rappresento un grande incoraggiamento per me.
        I miei nonni sono venuti da Sammichaele di Bari, ma nacque il mio padre negli Stati Uniti. Mia madre e’ da origine tedesco.
        Ho letto due libri italiani, Cristo si e’ fermato a Eboli, e Né qui né altrove,una notte a Bari. Il mio programmi televisivi preferiti sono Il commissario Montalbano e Un medico in famiglia. Non comprendo tutto, ma eppure li guardo.
        Mi sembra che siano molti anni dalla mia ultima volta in Italia– 2004. Spero che vado l’anno prossimo.
        Ciao, Mariella

      • Monica said

        Ciao Mirella,
        hai provato a leggere “Vita” di Melania Mazzucco? è un libro (un po’ difficile, ma molto bello), che racconta quanto sia stata difficile la vita per gli italiani emigrati negli Stati Uniti all’inizio del ‘900. E’ un libro duro anche dal punto di vista emotivo, ma io lo consiglio sempre a tutti.
        Se decidi di leggerlo, mi farebbe piacere avere una tua opinione.
        Ciao

  59. Mariella Loconte said

    Ciao, Monica,
    non ho provato a leggere il libro Vita, ma sembre che sia un buon libro, soppratutto per me. Mio padre diceva spesso come era difficile la vita per i suoi genitori. Grazie.
    Ciao, Mariella

  60. Hillary said

    Ciao Monica,

    How are you? I’m Hillary, i’m from Devon(England) and i’m studying Italian at school. Il sito è veramente bello! Cograts 😀 Hope you’ll continue to work on it.

    xxx Bye

    Hillary.

  61. Michelle said

    Ciao Monica.
    Come va? Mi piace tutto Italiano. Ho imparata Italiano per quatri anni nella univercita. Mi piacerrebe imparare tutto perfetto per parlarlo bene.
    Michelle

  62. Pamela said

    I am an American who has lived in Rome for 20 years and regrettably never learned Italian correctly! Now I have a little more free time and I am taking advantage. I love your site! I find it extremely helpful and I will be using it frequently. Imagine, I just found you by luck!
    All of the best to you and complements!
    Pamela

  63. Andrey said

    Ciao, Monica!
    Thank you for this wonderful site of yours! I’ve only turned a few pages but got so many stuff cleared for me.

    “I feel that travel expands the mind’s horizons and that learning a different language is like a voyage too, it gives you new eyes!” – second this one for all 100

    Best wishes,
    Andrey

    Russia

  64. Jennie Halford said

    Ciao Monica,
    Ho i problemi con passato prossimo e imperfetto. Trovato sua site in Google.Ho imparato italiano per del anni ma e molto difficile con solo uno notte per settimana alla classa. Ho bisogno abitare in Italia per “immersion”
    Grazie,
    Jennie

    • Monica said

      Ciao Jennie,
      sono d’accordo, studiare italiano solo una volta a settimana è molto difficile 😦
      Tutti gli studenti hanno difficoltà con il passato prossimo e l’imperfetto. Per imparare a usarli bene devi fare molto esercizio orale e scritto. Solo quando pensi in italiano non sbagli più, per questo motivo vivere in Italia e fare un corso di 4 ore al giorno è una buona soluzione, ma anche delle lezioni one to one in un ambiente naturale sono un’ottima possibilità.
      Se puoi venire in Italia ti consiglio di usare le borse di studio (=scholarships).
      Se non puoi venire è molto importante usare i CD, scaricare i podcast e ascoltare le canzoni italiane tutti i giorni un po’.
      Qui trovi un aiuto con il passato prossimo e l’imperfetto

  65. tay said

    Ciao Monica,
    Come stai? Io sono Malaysian, mi chiamo Tay.

    I was in italy during christmas last year, and has been fascinated with everything Italian. I am trying to learn the language at the moment.

    I love your blog, thanks for sharing!

    Warm wishes,
    Tay,
    Student in London

    • Monica said

      Grazie Tay! Io sto bene e spero di aiutarti con il mio blog.
      Qualche volta non rispondo subito ai vostri messaggi perché devo fare tante cose. Chiedo scusa per questo.

      Ciao e buono studio,

      Monica

  66. Julia Mgeladze said

    Ciao cara monica. Io sono Julia Mgeladze da Georgia. Conosci Tbilisi? Ho 24 anni. Sono stata cantante di lirica, adesso ho finito scuola di turismo e vorrei durare mio studiare in Italia per qualche mesi. Perche’ in Italia?:-)) percio sono pazza d’Italiani, Italia, sua cultura, popolo, la antica e interessante storia, vorrei leggere divina comedia in originale. Vorrei assagiare pizza naturale,vorrei assagiare tiramisu, capire tutto che capiscono Italiani e prendere tutto bello e buono da Voi.. Mi piace abbastanza vivere, come vivono Italiani in questa bellissimo paese. Ho tanti amici in Italia e mi sento come Italiana, ma vivo in Georgia. Mi sono sposata, ho figlio e non posso studiare per tanto tempo ma vorrei passare volentieri 1, or 2 mesi corso. Per essempio in Hotel Management. Ho messo i documenti in borsa, spero che tutto sarebbe bene. Non vedo l’ora capire finalmente posso partire on no? Buon vivere a tutti italiani nel mondooo….. anche’ a tutti personi che amano Italia e Italiani.
    Arrividerci Monica.

    • Monica said

      Cara Julia,
      che bella dichiarazione d’amore e di stima per l’Italia. Grazie da parte di tutti gli italiani.
      Sarebbe molto bello se tu potessi venire in Italia per un paio di mesi. Hai chiesto le informazioni al Consolato italiano? Io so che se frequenti un corso regolare in Italia puoi ottenere il visto. Ti consiglio di informarti al più presto. Non so darti informazioni sulle scuole di “Hotel Managment” perché io insegno in una scuola di italiano per stranieri, ma spero di vederti presto in Italia.

      Buona fortuna

  67. Julia said

    Ciao Monica, ieri ho scritto una domanda, ma adesso non posso riceverlo. Non c’e mia domanda e anche’ tua risposta. Dove posso trovarlo?

    Grazie mille.

    Julia

  68. Julia said

    Ciao Monica, ieri ho scritto una domanda, ma adesso non posso trovarlo, neanche’ tua risposta.
    Grazie,

    Julia

  69. Tony said

    Salve Monica,
    Mi dispiaci, ma mio italiano a molto molto male… cattivo. Posso scritto in’inglese questo tempo?

    I have wanted to learn to speak Italian since I was a child. I would sit in the stairwell to our attic with an old Berlitz Italian language book for hours on end. My father was proud of our heritage (my grandparents immigrated here to the USA), but didn’t speak Italian; He only understood it. I would be amazed as I watched him hold a conversation with an old Italian man from our neighborhood with the man speaking Italian, and my father answering in English. Now I’m 40, and am still struggling. I do ok reading, because the words are there in front of me, and I recognize them. But to recall from memory seems almost impossible except for short common phrases. I have never been good at memorization.

    One of my biggest obstacles is breaking the habit of trying to translate in my head. For example, listening to rai over the internet, when I recognize a word I begin to translate, and by the time I do, the next block of words have been missed. Even reading, I do direct translations.

    Do you have any advice for breaking this habit and learning to “think” in Italian without translating?

    Again I apologize for using English, but if I didn’t this post would have taken me 3 hours.

    Tony

    • Monica said

      Ciao Tony, ti rispondo in italiano perché ti devi abituare a seguire un pensiero senza tradurre.
      Smettere di tradurre parola per parola e cominciare a seguire un pensiero completo dipende solo da te.
      Generalmente, lo dico per esperienza, chi vive e studia in Italia comincia a farlo dopo 4/8 settimane. Chi, invece, vive all’estero ha tempi più lunghi, spesso determinati dalla paura di sbagliare e/o di non comprendere tutto.

      Per fare questa operazione devi cercare di capire in generale e sapere che all’inizio non è possibile capire tutto un discorso .
      Se, in questo momento, stai cercando di tradurre quello che ti sto scrivendo NON va bene: leggi il testo una volta cercando di cogliere solo il senso generale, poi leggi ancora una volta il testo sottolineando le parole che non capisci. Solo la terza volta controlla il dizionario. Questo è il metodo!

      Funziona anche per la conversazione: segui il senso generale e, se non capisci qualche parola importante, chiedi a chi parla di ripetere e di spiegarti il significato di una o due parole , ma NON di tutte le parole. E’ la paura che non ti permette di seguire un discorso intero.
      Il mio consiglio è questo: cerca un italiano e fai scambio di conversazione con lui, usa Skype per parlare con insegnanti di italiano abituati a questo tipo di difficoltà e rilassati: l’italiano non è solo una lingua, ma anche una cultura, prova ad essere un po’ easy going e vedrai che comincerai a seguire discorsi e canzoni senza tradurre.
      Aspetto tue notizie (scritte in italiano) 😉

      • Tony said

        Ciao Monica,
        Grazie per tuo parole d’incoraggiamento. Penso tu sei corretto essattomente quando ti parli di “la paura di mancanza”. Non voglio parlare “italiano rotto” (in inglese “broken italian”). Perche, io suppo (supporre) ho bisogno di “italiano rotto” davanti io posso lo rattoppo!

        La tradurre e meno cosa. Per esempio, quando io leggero tuo parole “…ti rispondo in italiano perché ti devi abituare a seguire un pensiero senza tradurre.”, sento nella mia testa “… to you I respond in italian because you I want to get accustomed to follow a thought without translation”. Ho bisogno imparare (need to use english to make my point) “…rispondo in italiano” doesn’t mean “I respond in italian”, but means “rispondo in italiano”. Capisci che cosa cerco parlare?

        Ancora, grazie per tuo tempo. Io continuo a provare.

        Alla prossima,

        Tony

        And here is what I “Think” I said…
        Hi Monica,
        Thank you for your words of encouragement. I think you are exactly right when you speak of “the fear of failure”. I don’t want to speak broken italian. However, I suppose I need the broken italian before it’s possible for me to fix it!

        The translation is the worst thing. For example, when I read your words “[…]” in my head I hear “[a direct translation in english]” I need to learn [the italian doesn’t mean the english, the italian IS the italian]. Do you understand what I’m trying to say?

        Again, thank you for your time. I will continue to try.

        Until next time,

        Tony

      • Monica said

        Ciao Tony, sono d’accordo con te: insisti!
        Hai pensato a venire in Italia per un po’? Qui non ti conosce nessuno e nessuno ti giudica e così puoi sbagliare senza drammi.
        Se non puoi, ti ripeto: cerca un italiano di prima generazione e fai scambio di conversazione.
        Ci sono anche dei piccoli libri per stranieri con CD: io li trovo molto utili perché li scarichi sull’I-pod e li senti tutte le volte che vuoi, fino a quando- finalmente- smetterai di tradurre.
        Buona giornata!

  70. Tony said

    Monica,

    Ciao Ancora. Ho letto su SKYPE come ti ha suggerito. Ti usa istitutore? Ti istitutore? No lo so nesuno che parlate italiano corretto. Ecco, in vicino mio, gli generazioni avete passato. Non abito (abitare, non abito come vestiti) nella citta grande con tanto italiani/italiani (rispetto al italiani/americani). Gli popoli io so parli dialetto vecchio. Per essempio, ecco, sopprasatto e cappacola suona come (suone inglese) “soop-a-sod” e “gabba-gool”. Loro domandono “Che success?” Non “Che cos’e successo?” Ti Capito? Voglio imparare corretto. Ancora, ti istitutore? Se si, quanto costa? Posso inviare una e-mail imparare piu? Fra lavoro e mia famiglia, non ho tanto tempo. Anche, io lavoro “con mia testa”. Non posso ascolto un ipod tutto giorno. Forse una “chat” di tanto in tanto con qualcuno che non dispiace italiano male, e fatto correzioni.

    Questo tempo, non scritto nessuno inglese. Vorrei vedere se io sono conoscerlemente! (forse ho creato una nuova parole? conoscerlemente? voglio dire “understandable”.)

    Grazie per tua tempo.

    Tony

    PS a rispondo a tua domanda come viaggio al Italia… E mio sogno! Perche, adesso non la tempo. Forse fra cinque anni? Voglio vedere la vista che mio nonno ha vedetto da sua villagio.

    • Monica said

      Ciao Tony, sei comprensibile, anche se con difficoltà.
      Capisco il problema perché ho avuto studenti Australiani e Americani di seconda e terza generazione che parlavano un italiano dialettale per me incomprensibile.
      Attenzione, “conoscerlemente” non esiste, quindi ho capito il senso grazie alla parola inglese.

      Insegnare usando Skype è un mio progetto, ma non è ancora attivo. Se però vuoi provare qualche minuto a parlare con un’insegnante madrelingua, forse possiamo organizzare qualcosa.
      Contattiamoci tremite mail.

      Buona giornata

  71. Julia Mgeladze said

    Ciao cara Monica. Ho messo i documenti in ambasciata d’italia Tbilisi. Ho ricevuto la lattera che i documenti sono corette e avro’ intervista. Avevo intervista nel ambasciata d’italia con Atasce di culturale Sgn.Rosaria da ambasciatore nnon so di nome. MI dispiace, ma ieri ho capito che non ho passato. Mi dispiace abbastanza,percio penso che sono buonissima candidatura per borsa di studio. Mi sono interessata studiare l’iatliano piu bene e anche’ passare un breve corso in Hotel management. Ma non posso dire perche’ hanno dettoo no. Mio l’italiano e’ B2 ha detto Sgn/ Rosariia. Mi dispiace abbastanza. Vorrei mettere l’anno prossimo, spero che potrei partire. Prego, dimmi se sai alto borsa di studiooo? Come posso partire, vorrei l’anno prossimo in estate. Per 1 o 2 mesi. Prego se puoi aiutarmii. Grazie mille. Buona giornata ,,,,
    Sincero,

    JUlIETTA

    • Monica said

      Ciao Julia, mi dispiace molto 😦
      Spero, però, che tu possa venire in Italia usando una borsa di studio al 50% (ti mando una mail) così potrai realizzare il tuo sogno.
      Buona giornata.

  72. Ciao Monica,

    Great blog you have here! I look forward to more posts! You made it into AllTops.com so you are doing something right!

    Eileen

  73. twotoned said

    Hello!

    I am in love with Italy! I crave for the knowledge of knowing how to speak and understand Italian. I plan to visit Italy this coming January or March and I want to learn the basics. I will be taking classes this fall and I’m so excited!!!!

    I’ll bookmark your page since it’s probably the most useful site I’ve ever explored here in WordPress about Italy.

    Thank you for sharing some of your knowledge about Italy 🙂

    • Monica said

      Ciao!
      Grazie per il magnifico commento 🙂
      Spero (= I hope) di poterti aiutare (= I can help you) con il mio blog. Guarda (= look at) anche questo (= this)
      In Italia, dove ? (=Where) I preferisco marzo perché (=because) è più caldo (= is hotter )

      A presto (= see you soon)

  74. Bella said

    Ciao Monica!
    Brava…che bello questo tuo blog!!!! Complimenti!!!! Saluti dagli Stati Uniti!

  75. Yuli P. said

    Ciao Monica! ho letto alcuni commenti e mi sono piaciuti molto. Mi sembra che tu sia una donna carina e simpatica. Spero di poter imparare meglio il mio italiano, perché non parlo con fluidità e mi sbaglio frequentemente quando scrivo. Quindi, d’ora in avanti visiterò il tuo blog. Grazie e ci vediamo domani!

    • Monica said

      Ciao Yuli, grazie per le parole che hai scritto.
      Spero di esserti d’aiuto, anche se in questo momento sto aggiornando poco il sito a causa di un trasloco imminente.
      A presto

  76. Antonio said

    Ciao Monica

    mi piace molto il tuo blog e mi piacerebbe collaborare con te.
    Dai un’occhiata al mio blog http://www.ilearnitalian.net e se ti va possiamo collaborare.
    Antonio ( un collega)

  77. gsutherland said

    Hi Monica,
    You’ve been in ‘my favourites’for some time though I have never got round to connecting.
    I live in Scotland, but my husband and I have a house near Acqui Terme in Alessandria (Piedmont)that we visit every year for at least 3 months. We have no familial connection with Italy. We just love to be there and to experience the culture. I have taught myself Italian so far It has been a slow process but this year I hope to fast track my knowledge and really use the language when I’m there. Maybe I could use you as a sounding board?

    • Monica said

      Ciao! mi sento lusingata 🙂 Mi dispiace che tu non abbia molti amici italiani e sarei felice di ascoltarti e di aiutarti con l’italiano. Non conosco moltissimo il Piemonte (ci sono stata poche volte), ma, per quello che conosco, mi piace. Come mai (=perché) avete scelto Acqui Terme?
      A presto

  78. aldjamila said

    ciao…

  79. Rigzen said

    Ciao Monica,
    Prima grazie meli per un utile e interessante blog.
    Sono dell L’india e sto molto interessante a studiando italiano.

  80. rosa said

    Cara Monica,

    sapresti indicarmi una bella canzone italiana che dimostri l’uso di vari verbi regolari della prima coniugazione? cerco una canzone dal testo molto semplice per un gruppo di studenti principianti.

    grazie mille,
    rosa

  81. Desiree Lourens said

    mi piace questo sito un sacco!

  82. Dot said

    Ciao Monica,
    Ho appena trovato la tua site…. Brava.. Are you still tuttoring??? I am interested in finding a tutor/teacher and need to know the cost more information. Could you please e-mail me and we can talk more????

    Grazie millie,
    Dot

  83. ashley said

    Hey Monica,

    I’m an exchange student from Canada and i’ll be living in Italy for 10 months and I’m struggling terribly with the language. I’ve been looking for a tutor or to get lessons.. I live in cremona

    • Monica said

      Ciao Ashley, purtroppo non posso aiutarti perché al momento vivo e lavoro a Roma e non conosco colleghi a Cremona.

      Spero che il mio sito ti aiuti un po’.

  84. Monica, Thank you for your sharing in blog. May i know your charges for just writing Italaino composition.

  85. lalettag said

    Ciao Monica e ciao a tutti quelli che studiano l’italiano.
    Sto scrivendo da Baku, la capitale dell’Azerbaigian. Forse sono la prima persona che scriva da qui.
    Mi chiamo Lale. Studio l’italiano circa da due anni,ma intensamente da un anno. Ho cominciato a studiarlo con i libri,perche’ senza sapere la grammatica, è difficile imparare bene una lingua straniere.
    Studiare l’italiano è un hobby per me. Tutto ha cominciato con una frase del mio amico :” La lingua italiana non è così facile come l’inglese.” Ed io gli ho detto: ” Come? Io posso impararlo!” 🙂 Ed il giorno dopo ho comprato il mio primo libro. Ne ho 6 della grammatica italiana. A dir la verità, non riesco ancora a dire di sapere bene l’italiano.
    Cerco di usare tutte la possibilità di sapere qualcosa di nuovo dell’italiano . Ho scoperto questa pagina 15 min. fa e mi sembra utile per me.
    Cosa mi piace? Come è già capito , mi piace studiare l’italiano, ascoltare la musica, in questo periodo solo italiana, scrivere piccole rime nella mia madrelungua, l’azero, in inglese e anche in italiano. Ma dire che scrivo poesia sarebbe “una fanfaronata” ( se e’ giusto usare questa parola) 🙂
    Grazie per questo blog che e’ ancora un gran aiuto per quelli che amano e studiano l’italiano.
    Saluti da Baku.
    Lale

    • Monica said

      Ciao Lale, piacere di conoscerti!

      Sai, non ho verificato, ma è molto probabile che tu sia la prima persona che mi scrive dall’Azerbaigian. BENVENUTA!

      Per chi vive all’estero e non sa come sentire l’italiano reale la grammatica è un punto di inizio come un altro, ma il problema fondamentale è che l’italiano non è latino, quindi non è una lingua morta e la sola grammatica non è sufficiente. Tu lo sai bene, altrimenti non ascolteresti la musica e non proveresti a scrivere piccole rime anche in italiano. Ti consiglio di alzare il livello di difficoltà cominciando ad ascoltare le radio italiane e a vedere i film italiani 😉

      Buona giornata!

      P.s.
      Si dice “come HAI già capito”
      mentre “Fanfaronata” va benissimo

  86. What a nice discovery. Not only a useful website, but an enterprising young Italian. Buona fortuna.
    Capisco un po’ l’italiano ma sono pigro e non scrivo sempre in italiano.

    Ho una domanda.
    I miei conoscenti italiani non sono d’accordo.
    Si dice:
    vado a San Francisco in febbraio?
    o
    vado a San Francisco a febbraio?

    Davide

    • Monica Corrias said

      Ciao David, è un piacere conoscerti.
      E’ difficile dare una risposta netta alla tua domanda.
      In italiano il tempo determinato (cioè il momento in cui si svolge o si è svolta un’azione), può essere espresso in vari modi; le preposizioni possibili sono “in” “a” “di” e “per”.

      Normalmente per indicare un momento preciso si usa la preposizione “in” (+ articolo, se necessario), per esempio: Marzia è nata nel 1985, in settembre. E’ necessario, però, considerare anche il verbo che precede la preposizione perché potrebbe esistere un’espressione cristallizzata come, ad esempio, “è stato rimandato a settembre” in questo caso nessuno direbbe “in”, ma potrei dire “l’esame sarà in/a settembre”; ed ancora: “io e mio fratello ci vediamo ogni anno in/a settembre”.
      In presenza di un verbo di movimento, inoltre, c’è la tendenza (non è un obbligo), a preferire la preposizione che normalmente accompagna il verbo, cioè, con i verbi di movimento si tende a preferire “a”: “a marzo andrò a Milano e tornerò ad aprile”, ma nulla mi vieta di dire “tornerò in settembre”.

      Purtroppo, o per fortuna 🙂 , le variabili sono molte, quindi ogni volta è necessario scegliere fra una delle preposizioni ammesse.

  87. Luke said

    Thank you, i just found this site. i have a number of question.
    how do i say?
    1) good luck for this race i hope you win
    {2) good luck for this and may you win lots of races.
    3) thank you for the show.
    4) i am big fan of yours from asia.
    And how do i contact you regularly to learn italian?

  88. mikedanthony said

    What does this mean in English? Ho trovato veramente che una persona che io non posso vivere senza… Ti amo

    • Monica said

      Non sono sicura di capire la frase perché in italiano non è corretta, ma penso sia “I really found a person I can’t live without… I love you”

  89. David T said

    Monica,
    Mi domandavo: fai delle lezioni sul Internet, via Skype?

    Davide

    • Monica Corrias said

      Sì, l’ho già fatto in passato, ma il fuso orario crea un po’di difficoltà …

      • David T said

        C’è una differenza di sei ore fra qui (vivo vicino a Washington DC) e Roma. Sei disponibile giovedì pomeriggio? Vado al mio studio più tardi giovedì mattina, allora possiamo incontrarsi (per esempio) alle 09:30 qui (= 15:30 là).

  90. Suzanne said

    Il mio viaggio è lungo e sinuoso, e in pieno di avventuri. Imparo italiano perchè SONO italiana!

    Vado pazza per il caffè macchiato e mi piace anche camminare per tutte le città.

    Non sopporto quando non dormire a sufficienza, ma mi piace alzarmi presto la mattina. Dunque vado solitamente a dormire presto.

    • Monica said

      Ciao Suzanne, piacere di conoscerti!
      mi piace molto l’idea di un viaggio lungo, sinuoso e pieno di avventure: penso siano (=sono) i viaggi più interessanti e formativi.
      Hai detto di essere Italiana e ho la sensazione che tu lo sia (=sei) nell’anima, non solo per cittadinanza, ma dove sei nata?

      Sai, anche a me piace molto camminare per le città e adoro perdermi in zone che non conosco perché è un bel modo per imparare a conoscerle. Hai già camminato per le strade strette del centro storico di Roma?
      A presto

  91. Suzanne said

    Monica, anche piacere di conoscerti. 🙂 Sono nata degli Stati Uniti. E non ancora ho camminato per nessun delle strade di Roma, perché non sono stata a Roma!

    • Monica said

      Ciao Suzanne, visto che ancora non hai camminato per le stade di Roma, ti auguro di farlo molto presto. Però ti auguro anche di poter gustare un buon caffè seduta davanti a uno dei bei panorami romani 🙂

  92. Petar Spasojevic said

    Complimenti! Un ottimo blog che aiuta a tutti quelli che hanno voglia di imparare questa bellissima lingua.
    Il mio blog molto recente è dedicato anche alla mia esperienza con la lingua italiana.
    Cordiali saluti,
    Petar

  93. Alexandros said

    Monica, good morning and a very big “thank u” for your courage and your amazing work in this blog.i’m from Greece (neighbour..) and i’ve started learning Italian by my own, 6 months ago, with an official italian grammar book (peruzzia publishes from Tina zogopoulou) and it’s very helpfull. 2 months ago i was in Toscana where i had amazing times and i loved the language more and more when i managed to spell a few worlds in some occasions that helped me make some arrangements.So i keep searching learning tips every day and i enjoy it very much. please keep up the good work. for some help of your blog i recommend songs from Gianmaria Testa that have very good spelling and clear simple lyrics and i also watch ricette from Giallo Zafferano with very simple helpfull phrases. Gracie, ottimo lavoro e allo prossima..Baci 😉

    • Monica Corrias said

      Ciao Alexandros, grazie per il commento e per i consigli. Sarebbe bello avere un tuo commento anche in italiano, che ne pensi? 😉

      alla prossima

  94. Sonia Luz Meza said

    Hi Monica. My name is Sonia Luz I’m living in Colombia south America. I was living in USA for many years. (all my life) I went to school to learn Italian for a year and I really would like to learn how to speak Italian. Both of my grandparents were Italian, precisely I’m looking for my ancestors. On my mother’s side their last name was Bornacelli and on my father’s Campi. Correct me if I’m wrong you can teach me Italian for free? if tha’s the case my e-mail is soniayourrealtor@hotmail.com I really appreciate your help. God bless you Monica.

    • Monica Corrias said

      Ciao Sonia, scusa l’attesa, ma in questo momento ho pochissimo tempo a disposizione, puoi comunque provare a mandarmi qualche mail. Proverò a risponderti nel più breve tempo possibile, l’indirizzo è sul sito.
      A presto

  95. Hui Gao said

    Ciao Monica. Sono Gloria, sono Cinese di Shanghai. Adesso vivo in Padova. Mi piace tanto il tuo blog, anche’ le canzoni che hai suggerito. Grazie & Forza!

    • Monica Corrias said

      🙂 Ciao Gloria, grazie per il sostegno, mi hai fatto veramente piacere!
      Vedo che il tuo italiano è buono, complimenti!

  96. Io ti ho conosciuta ad Aprile 2014 e ho capito subito di aver incontrato un’insegnante di quelle che lasciano un segno nella formazione e nei ricordi, dei futuri adulti. Una di quelle di cui non si dimenticheranno i gesti, le parole e, soprattutto, gli insegnamenti. Complimenti per la passione, l’umanità e la professionalità che metti nel tuo lavoro e…grazie per tutti i consigli ed il supporto che hai saputo dare anche a me. Clara.

  97. Diego Lima said

    Ciao Monica!

    Ho appena trovato questo blog e sono più contente!

    1 settimana fa ho preso la mia cittadinanza italiana e adesso ho cominciato a imparalo.

    Non é più difficile per me perche parlo anche portoghese.

    Saluti,
    Diego

  98. Michele said

    Mi chiamo Michele e sono italiano. Mi abito a Vancouver, Canada. Molto lontano da Italia. Sono nato qui. Parlo un po’ di l’italiano. Sono andato in Italia una volta per visitare i miei parenti. Vorrei viene in Italia per migliorare il mio lingua. Ho cercato le scuole in Italia e sono molto caro. Io sono un uomo, ho quarantasei anni. Sono pugliese perché i miei genitori sono venuti dalla. Loro sempre parlato Barese. Non ho imparato la lingua italiana bene. Io penserò per vinere 3 settimane o un mese, maggio o giugno.

  99. Richard said

    Monica ciao, I want to learn Italian. So help me.

Leave a comment