learn Italian language

enjoy Italian Culture

  • welcome to Italy!



    Ask your question about the Italian grammar and I will answer you. The answers will be in Italian.

  • RSS learn Italian language

  • feeds

  • my del.icio.us

  • My Flickr Photos

  • login

  • Blog Stats

    • 2,037,404 hits
  • your countries (new!)



     Use OpenOffice.org

  • October 2021
    M T W T F S S
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    25262728293031

Posts Tagged ‘Italian proverbs’

learn Italian and learn what to say when …

Posted by Monica Corrias on January 11, 2009

portone

.

What to say in Italian when a friend loses her/his job?

.

 

We usually say “quando si chiude una porta si apre un portone” = “When one door closes, one gate opens” or, like in English,

.

quando si chiude una porta se ne apre un’altra” = “When one door closes, another opens”!

.

 

But you could also traslate your English expression “every crisis is an opportunity” into “ogni crisi porta delle opportunità“!

.

.

 

Ciao!

 

 

Posted in italialainen, Italian classes, Italian for foreigners, Italian language, Italian proverbs, Italienische Sprache, learn Italian on line, Learning Italian, Rome | Tagged: , | 4 Comments »

due (=2) proverbi italiani

Posted by Monica on October 24, 2008

– La pratica vale più della grammatica.
Experience is the best teacher

– L’abito non fa il monaco = The habit does not make the monk.
(idiomatic) Clothes don’t make the man.

turista

E visto che nella foto ci sono io, significano:
1) ragazzi, uscite e praticate la lingua italiana
2) in chiesa non ci sono soltanto monaci 😉

Posted in Italian for foreigners, Italian language, Italian proverbs, Italienische Sprache, learn Italian on line, Learning Italian | Tagged: , | 2 Comments »

Chi è senza peccato scagli la prima pietra

Posted by Monica Corrias on July 21, 2008

Ecco un altro proverbio:

– Chi è senza peccato scagli la prima pietra.

– Let him who is without sin cast the first stone;  People who live in glass houses shouldn’t throw stones.
– Wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein ; Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.

Scagliare = lanciare con forza…

Provate a scagliare queste pietre … se ci riuscite 😉


Inserito originariamente da Italian Photo Album

Posted in Italian for foreigners, Italian language, Italian proverbs, Italienische Sprache, photos | Tagged: | 3 Comments »

meglio tardi che mai!

Posted by Monica Corrias on June 15, 2008

A new proverb for you:

– Meglio tardi che mai!
– It is better late than never!
– Es ist besser spät als nie!

Grazie a Zintia abbiamo anche la versione spagnola:

– ¡Mejor tarde que nunca!

Inserito originariamente da Italian Photo Album

Posted in Italian for foreigners, Italian language, Italian native speaker, Italian teachers, Italienische Sprache, Learning | Tagged: | 4 Comments »

 
%d bloggers like this: