learn Italian language

enjoy Italian Culture

  • welcome to Italy!



    Ask your question about the Italian grammar and I will answer you. The answers will be in Italian.

  • RSS learn Italian language

  • feeds

  • my del.icio.us

  • My Flickr Photos

    bambina

    More Photos
  • login

  • Blog Stats

    • 1,402,480 hits
  • your countries (new!)



     Use OpenOffice.org

  • December 2016
    M T W T F S S
    « Dec    
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031  

Jovanotti – Un raggio di sole

by Jovanotti – Un raggio di sole (= A ray of sunshine)

Here you can listen to Italian pronoun (reflexive; direct; indrect), and “presente”, “passato prossimo” and “imperfetto” tenses

.

Che lingua parli tu?
se dico vita, dimmi cosa intendi (mi = a me/pronome indiretto)
e come vivi tu?
se dico forza, attacchi o ti difendi? (difendersi, verbo riflessivo)
t’ho detto amore e tu m’hai messo in gabbia (ti = a te/indiretto; mi = me/diretto)
m’hai scritto sempre, ma era scritto sulla sabbia ::: (mi = a me/indiretto)
t’ho detto eccomi e volevi cambiarmi (ti = a te/indiretto; mi = me/diretto)
t’ho detto basta e m’hai detto non lasciarmi (ti = a te/indiretto; mi = me/diretto)
abbiamo fatto l’amore e mi hai detto: “mi dispiace” (mi = a me/indiretto; mi = a me/indiretto)
mi hai lanciato una scarpa col tacco (= heel/stiletto heels) e poi abbiamo fatto pace (mi = a me/indiretto)
abbiam rifatto l’amore e ti è piaciuto un sacco (slang = a lot) (ti = a te/indiretto)
e dopo un po’ mi hai lanciato la solita scarpa col tacco (mi = a me/indiretto)
gridandomi di andare e di non tornare più (mi = a me/indiretto)
io ho fatto finta (= I pretended) di uscire e tu hai acceso la tv
e mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi (ti = te/diretto)
allora son tornato ma tanto già lo sapevi (lo = questo= that/diretto)
che tornavo da te senza niente da dire senza tante parole
ma con in mano un raggio di sole (= a ray of sunshine)
per te che sei lunatica (= moody)
niente teorie con te soltanto pratica
praticamente amore
ti porto in dono un raggio di sole per te (ti = a te/indiretto)
un raggio di sole per te
che cosa pensi tu
se dico amore dimmi cosa intendi (mi = a me/indiretto)
siamo andati al mare e mi parlavi di montagna (mi = a me/indiretto)
abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna
con gli uccellini (= the little birds), le anatre (= the ducks) e le oche (= the geese)
i delfini (= dolphins), i conigli (= rabbits), le api (= bees), i papaveri (= poppies) e le foche (= seals)
e ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai (ti = te/diretto; mi = me stesso/riflessivo)
ho lo zaino già pronto all’ingresso ma poi tanto tu già lo sai (lo = questo/diretto)
che ritorno da te…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: