learn Italian language

enjoy Italian Culture

Italian Prepositions – III level

Preposizioni semplici e articolate (III livello)

Attenzione ai modi di dire.

1. In bocca ____ lupo!

2. Oggi sono arrivato ____ ritardo ____ lavoro, così non sono riuscito ____ finire il progetto.

3. Ma non ci davamo ____ tu?

4. Claudia è sempre con la testa ____ __ nuvole.

5. Il chiosco è in mezzo ____ piazza e i tavolini sono disposti intorno ____ teatrino.

6. Ho una sete ____ morire e ho voglia ____ una birra ghiacciata.

7. Non so se vado al mare: dipende ____ lavoro.

8. Come preferisce pagare? con carta di credito o ____ contanti?

9. Devi vedere questo film perché fa morire ____ ridere.

10. In Italia si parla quasi sempre ____ calcio e ___ politica.

11. Ieri il treno era affollato e sono stato ____ piedi ____ 2 ore.

12. Il titolo ____ canzone ____ Jovanotti è: “Mi fido ____ te”.

13. Il tuo italiano migliora ____ giorno ____ giorno. (locuzione difficile)

14. Dici ____ serio o stai scherzando?

15. E‘ vero, non ti sto prendendo ____ giro!

.

Soluzioni:🙂

.

1. AL lupo; 2. IN ritardo, AL lavoro, sono riuscito A; 3. ci davamo DEL tu; 4. La testa FRA LE nuvole; 5. in mezzo ALLA piazza, intorno AL teatrino; 6. Ho una sete DA morire, ho voglia DI; 7. dipende DAL; 8. IN contanti; 9. morire DAL ridere; 10. parla DI calcio e DI politica; 11. IN piedi, PER 2 ore; 12. Il titolo DELLA canzone DI Jovanotti, mi fido DI te; 13. DI giorno IN giorno; 14. Dici SUL serio; 15. ti sto prendendo IN giro.

3 Responses to “Italian Prepositions – III level”

  1. […] Italian place/space prepositions; Italian “locuzioni”:some improper prepositions;  Italian prepositions with definite article Exercise 01; Exercise 02; Exercise 03 […]

  2. David T said

    Ciao, Monica! Come stai? Spero che non faccia molto freddo a Roma.

    Non capisco n.3 nel terzo esercizio di prepozisioni – non solo la risposta ma la frase intera (Ci davamo del tu). Puoi spiegarmelo?

    Un’altra frase che non capisco e’ n.12 nel secondo esercizio – Questa discoteca è tra le più famose. Forse “tra” non significa “between” in questa frase ma non sono sicuro.

    Qualche volta i prepozisioni sono difficili per me, particolarmente quando cerco di ricordare il preposizione corretto fra due verbi (“Ho deciso DI imparare A suonare la chittara.”)

    Grazie!

    Davide

    • Monica said

      Ciao David, per fortuna a Roma non fa ancora freddo🙂

      Scusa l’attesa, ma sto traslocando e così ho poco tempo per seguire il sito.

      Veniamo ai tuoi dubbi:
      le espressioni “darsi del tu” e “darsi del lei” identificano il grado di formalità che si ha parlando con qualcuno. Ad esempio, noi “ci diamo del tu” e lo si capisce perché tu mi hai scritto “Ciao, Monica! Come stai?”, mentre se ci dessimo del lei mi avresti detto “Buongiorno” e “Come sta?” per sintetizzare: “darsi del tu” significa che parlando usiamo la seconda persona, cioè siamo informali.

      Passiamo al secondo dubbio: “questa discoteca è fra le più famose (… di Roma)” è come dire ” è una delle più famose” in inglese lo tradurrei più con “among”. Spero di essere stata chiara. Ciao

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: