learn Italian language

enjoy Italian Culture

Italian preposition with definite article

Do you remember the “definite article“?

We use the definite article with prepositions (they become one word). When in English you say “to/at the”, in Italian we have to say “a + article” but masculine or feminine article and singular or plural. Therefore I say: “vado a scuola” (without article), but I say also “vado all’Università” (a+l’ = all’) and “vado al ristorante” (a+il = al). Why? I’ll explain to you, but there are a lot of thing to memorize.

Before I write here the partitive and the most important space prepositions + definite articles

 

IL LO L’ LA I GLI LE
DI DEL DELLO DELL’ DELLA DEI DEGLI DELLE
A AL ALLO ALL’ ALLA AI AGLI ALLE
DA DAL DALLO DALL’ DALLA DAI DAGLI DALLE
IN NEL NELLO NELL’ NELLA NEI NEGLI NELLE
SU SUL SULLO SULL’ SULLA SUI SUGLI SULLE

 

  • “DI” = “of”  

 The partitive.

I say: Vorrei DEL pane = I’d like some bread (with article because that indicates a part OF something or an indefinite quantity ) but

I say Vorrei il pane = I’d like the bread (without the preposition)

  • “A” = “in/to”  

 I say “vado a scuola” (without article because I speak in general), but

I say “vado all’Università” (with article because I speak about a specific type of school: a + l‘ = all‘)

  • “In/a” = “in/into”

“I soldi sono in tasca” (singular noun without article), but

“I soldi sono nelle tasche” (“tasche” is plural: in + le = nelle) and

“I soldi sono nella tasca dei pantaloni” (specific singular noun: in + la = nella)

  • Careful: “da” = from (origin); through; and to/at (direction/destination)

“Vengo dall’Italia del Nord” (da + l’ = dall’)

“Entro dalla finestra” (da + la = dalla)

“Vado a casa di Paolo” = “vado da Paolo” (it’s a direction = “I am goin at Paolo‘s“) without article because I cannot use it before proper names, but “vado dal Dottore” (da + article because “dottore” is a common noun of person: da + il = dal)

  • “Su” = “on”

“I soldi sono sul tavolo” (su + il = sul = on the)

Partitive: indicates a part or an indefinite quantity (prepositions + definite article): — Uno DI noi = one of us ; DEI bambini= some children; DEGLI studenti= some students; Vorrei DEL pane = I’d like some bread

8 Responses to “Italian preposition with definite article”

  1. […] place/space prepositions; Italian “locuzioni”:some improper prepositions; Italian prepositions with definite article Exercise 01; Exercise 02; Exercise […]

  2. SS said

    Thanks , was really helpful;

  3. […] Clik here to learn the Italian prepositions with definite articles […]

  4. Michele said

    We at italianoinriviera greatly appreciate your efforts.

  5. Thank you, It was really helpful

  6. Isabella said

    Molto grazie!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: