learn Italian language

enjoy Italian Culture

Chissà se stai dormendo by Jovanotti

Chissà se stai dormendo (da Lorenzo 1992) -youtube link

Chissà se stai dormendo (letterally means who knows if you are sleeping)

Mi piace questa canzone e per voi è abbastanza facile (= quite easy) per quasi tutti i livelli

I have underlined the Italian construction “Stare” verb + gerund mood: “stai dormendo” = you are sleeping and “stai pensando” = you are thinking

Buon ascolto!

Hai 18 anni e quell’aria da signora ti sta anche male
e non ci credere quando ti dicono che sei speciale
i complimenti costano poco e certe volte non valgono di più
quello che sei, dove vai, ciò che vuoi
lo sai soltanto tu
e non ti mettere tutto quel trucco che ti sta male
a me mi piaci perché sei dolce quando sei normale
quando rinunci ai comportamenti da fotomodella
e mi riempi la faccia di baci e mi accarezzi la pelle
quando mi dici dai spegni la luce che mi vergogno
quando sei lì che ti trema la voce e a me mi sembra un sogno
ti vedo scritta su tutti i muri
ogni canzone mi parla di te
e questa notte questa città mi sembra bellissima
ti vedo scritta su tutti i muri
ogni canzone mi parla di te
e questa notte questa città mi sembra bellissima
chissà se stai dormendo
Sei maggiorenne oggi eh
e che cosa è cambiato
che puoi firmare le giustificazioni
quando avrai “bigiato” (= non andrai a scuola)
ma nella scuola quella senza i libri
non ti serve a niente
perché da oggi devi stare attenta a tutta questa gente
che ti riempie la testa di cose, di facce e di miti
che non potrai veramente sapere a cosa sono serviti
quindi bambina non credere a niente
che non sia (= è) amore
quindi bambina non credere a niente
che non sia amore
ti vedo scritta su tutti i muri
ogni canzone mi parla di te
e questa notte questa città mi sembra bellissima
ti vedo scritta su tutti i muri
ogni canzone mi parla di te
e questa notte questa città mi sembra bellissima
chissà se stai dormendo
a cosa stai pensando
chissà se stai dormendo
a cosa stai pensando
da quando abbiamo fatto l’amore ci penso spesso
a quanto è bello quando il sentimento si sposa col sesso
sarà stato il destino
a volte penso vorrei (=I would like/love) lo sai essere stato il primo
ma poi ci penso e alla fine è lo stesso perché
perché tanto non l’hai mai fatto come l’hai fatto con me
ti vedo scritta su tutti i muri
ogni canzone mi parla di te
e questa notte questa città mi sembra bellissima
ti vedo scritta su tutti i muri
ogni canzone mi parla di te
e questa notte questa città mi sembra bellissima
chissà se stai dormendo
a cosa stai pensando
chissà se stai dormendo
chissà se stai dormendo

3 Responses to “Chissà se stai dormendo by Jovanotti”

  1. SS said

    thanks a lot was really nice hearing it- simple to understand and follow
    I like Eros ramozotti

  2. daniel said

    please,translate the song in french for me

    thanks

  3. Thiago said

    Hello, Monica!

    Could please make a translation or tell me where there is one?

    Grazie. =)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: