learn Italian language

enjoy Italian Culture

A song on Italian articles: “Ci vuole un fiore”

A nice and very useful cildren song to learn Italian articles (definite and indefinite).

Listen to this song and read the lyrics of  “Ci vuole un fiore” = It takes a flower

Le cose di ogni giorno, raccontano  i segreti
A chi le sa guardare ed ascoltare
Per fare un tavolo ci vuole il legno
Per fare il legno ci vuole l’albero
Per fare l’albero ci vuole il seme
Per fare il seme ci vuole il frutto
Per fare il frutto ci vuole il fiore
Ci vuole un fiore, ci vuole un fiore
Per fare un tavolo ci vuole un fiore

Per fare un tavolo ci vuole il legno
Per fare il legno ci vuole l’albero
Per fare l’albero ci vuole il seme
Per fare il seme ci vuole il frutto
Per fare il frutto ci vuole il fiore
Ci vuole un fiore, ci vuole un fiore
Per fare un tavolo ci vuole un fiore

Per fare un fiore ci vuole un ramo
Per fare il ramo ci vuole l’albero
Per fare l’albero ci vuole il bosco
Per fare il bosco ci vuole il monte
Per fare il monte ci vuol la terra
Per far la terra ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore

Per fare un fiore ci vuole un ramo
Per fare il ramo ci vuole l’albero
Per fare l’albero ci vuole il bosco
Per fare il bosco ci vuole il monte
Per fare il monte ci vuol la terra
Per far la terra ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore

Per fare un tavolo ci vuole il legno
Per fare il legno ci vuole l’albero
Per fare l’albero ci vuole il seme
Per fare il seme ci vuole il frutto
Per fare il frutto ci vuole il fiore
Ci vuole un fiore, ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore
Per fare tutto ci vuole un fiore…

6 Responses to “A song on Italian articles: “Ci vuole un fiore””

  1. Suzy Corcoran said

    Grazie mille,

    molto felice!

    Ciao

  2. giota said

    molto carrino.mie ragazze sono molto felice…

  3. Monica Corrias said

    @ Suzy & Giota grazie a voi🙂

  4. Mike said

    Dear Monica
    Thanks a lot for your site,

    What is translation of “Le cose di ogni giorno”

    Please answer
    Grazie mille

  5. Silvia said

    Complimenti Monica!
    E` da tanto tempo che cerco qualcosa del genere!Mi piace tantissimo la lingua italiana.Ho vissuto per un po` a Roma, e posso dire che capisco la maggior parte delle cose, pero` voglio studiare la grammatica, punteggiatura …etc
    Ho controllato tutte le lezioni-Fantastiche🙂
    Continuero a seguire l`andamento.
    Vorrei avere una opinione, riguardo la mia scrittura.
    Grazie a prestoooo!

    • Monica Corrias said

      Ciao Silvia, per quanto tempo hai vissuto a Roma? Adesso dove abiti?
      Da quel poco che posso vedere mi sembra che il tuo italiano sia ottimo🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: