learn Italian language

enjoy Italian Culture

  • welcome to Italy!



    Ask your question about the Italian grammar and I will answer you. The answers will be in Italian.

  • RSS learn Italian language

  • feeds

  • my del.icio.us

  • My Flickr Photos

  • login

  • Blog Stats

    • 2,038,088 hits
  • your countries (new!)



     Use OpenOffice.org

  • October 2021
    M T W T F S S
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    25262728293031

Archive for the ‘Italian proverbs’ Category

Chi è senza peccato scagli la prima pietra

Posted by Monica Corrias on July 21, 2008

Ecco un altro proverbio:

– Chi è senza peccato scagli la prima pietra.

– Let him who is without sin cast the first stone;  People who live in glass houses shouldn’t throw stones.
– Wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein ; Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.

Scagliare = lanciare con forza…

Provate a scagliare queste pietre … se ci riuscite 😉


Inserito originariamente da Italian Photo Album

Posted in Italian for foreigners, Italian language, Italian proverbs, Italienische Sprache, photos | Tagged: | 3 Comments »

Chi semina raccoglie

Posted by Monica Corrias on July 13, 2008

Modo di dire sicuramente adatto a chi studia e lavora, prima o poi i risultati arrivano, sempre!

– Chi semina, raccoglie
– As you sow, so you shall reap
– Man erntet, was man sät.

Posted in italialainen, Italian for foreigners, Italian language, Italian proverbs, Italienische Sprache | Leave a Comment »

Combattere o lottare contro i mulini a vento

Posted by Monica Corrias on July 7, 2008

mulino = mill

– Combattere con i mulini a vento = combattere contro nemici immaginari
– Literally: to fight against windmills / to tilt at windmills
– Gegen Windmühlen kämpfen

Chiedo scusa a Don Chisciotte, ma non so come sia in spagnolo.

Con “mulino” abbiamo anche:

-tirare/portare acqua al proprio mulino / fare qualcosa esclusivamente per il proprio vantaggio
-literally: to drow water to one’s own mill / to bring grist to one’s own mill
-wörtlich: bringen Wasser auf seine (jds.) Mühle / sich selbst Gewinn verschaffen

Inserito originariamente da Italian Photo Album

Posted in italialainen, Italian for foreigners, Italian language, Italian proverbs, Italienische Sprache, Learning Italian | Tagged: , , , | 2 Comments »

The proverb of the week

Posted by Monica Corrias on June 8, 2008


The proverb of the week:

– Tutte le strade portano a Roma
– All roads lead to Rome
– Todos los caminos llevan a Roma
– Alle Wege führen nach Rom / Alle Straßen führen zum Bahnhof (= stazione)

Inserito originariamente da Italian Photo Album

Posted in italialainen, Italian for foreigners, Italian language, Italian proverbs, Italienisch, Italienische Sprache, photos, Rome | Tagged: | Leave a Comment »

 
%d bloggers like this: