learn Italian language

enjoy Italian Culture

  • welcome to Italy!



    Ask your question about the Italian grammar and I will answer you. The answers will be in Italian.

  • RSS learn Italian language

  • feeds

  • my del.icio.us

  • My Flickr Photos

  • login

  • Blog Stats

    • 2,030,707 hits
  • your countries (new!)



     Use OpenOffice.org

  • July 2008
    M T W T F S S
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031  

Archive for July, 2008

Podcast – Ad alta voce

Posted by Monica Corrias on July 27, 2008

IL TERZO ANELLO – AD ALTA VOCE
dal 1 luglio 2008, dal lunedi’ al venerdi’ alle ore 9.30
U
n classico “ad alta voce” sulle frequenze di Radio3: una lettura di dodici tra i più celebri romanzi della letteratura mondiale, uno al mese, accompagnata dalla grande musica di Radio3

Questa segnalazione è per chi ama la letteratura e contemporaneamente vuole ascoltare la musicalità della lingua italiana grazie alla lettura di un madrelingua. Naturalmente fra i romanzi scelti da “Il terzo anello“, solo alcuni sono italiani. Ascoltateli! io ne ho ascoltato uno, che avevo già letto più volte, e che consiglio sempre: Il mare non bagna Napoli di Anna Maria Ortese. E’ un libro del 1953 che contiene sia brani inediti che alcuni articoli apparsi tra il 1951 e il 1952 su “Il Mondo”. Se potete leggetelo.

Buon ascolto!

Posted in Anna Maria Ortese, italialainen, Italian language, Italian literature, Italian native speaker, Italienische Sprache, podcast | Tagged: , | Leave a Comment »

Chi è senza peccato scagli la prima pietra

Posted by Monica Corrias on July 21, 2008

Ecco un altro proverbio:

– Chi è senza peccato scagli la prima pietra.

– Let him who is without sin cast the first stone;  People who live in glass houses shouldn’t throw stones.
– Wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein ; Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.

Scagliare = lanciare con forza…

Provate a scagliare queste pietre … se ci riuscite 😉


Inserito originariamente da Italian Photo Album

Posted in Italian for foreigners, Italian language, Italian proverbs, Italienische Sprache, photos | Tagged: | 3 Comments »

Italian songs, a good way to learn Italian

Posted by Monica on July 13, 2008

Last week I bought the Lorenzo’s last play: Safari. I like it very much and I suggest your listening to some of these songs.

I post a new page with the song and the lyrics of “Dove ho visto te”. In this song you can listen to the Italian pronunciation and the use of Italian “passato prossimo”.

Here if you like it is possible to hear the song “Fango”.

On the official web site you can listen to a part of each songs of “Safari”.

Read about Safari

Enjoy it!

P.S. Marta, penso che a te, come a molti altri dovrebbe piacere Gianluca Grignani, ho inserito il video e le parole di “Destinazione Paradiso“. Spero ti/vi piaccia.

Posted in Italian for foreigners, Italian language, italian songs, Italienische Sprache, video | Tagged: , , | 7 Comments »

Chi semina raccoglie

Posted by Monica Corrias on July 13, 2008

Modo di dire sicuramente adatto a chi studia e lavora, prima o poi i risultati arrivano, sempre!

– Chi semina, raccoglie
– As you sow, so you shall reap
– Man erntet, was man sät.

Posted in italialainen, Italian for foreigners, Italian language, Italian proverbs, Italienische Sprache | Leave a Comment »

Chiesa di San Pietro

Posted by Monica Corrias on July 12, 2008

Come vi avevo promesso, ecco la foto della chiesetta del XII secolo in cui si è sposata mia sorella.

Immaginate la scena: la sposa e il padre della sposa che percorrono la lunga scalinata (sotto il sole cocente delle 11:40), con le campane che suonano la marcia nuziale (per ben tre volte), fino all’arrivo in chiesa.

Il premio, all’arrivo, oltre alla cerimonia allegra e spiritosa celebrata da un “giovincello” ottantenne, è stato uno splendido panorama e un fresco venticello che spirava dal mare.

Nell’attesa della sposa – rigorosamente in ritardo, come vuole la tradizione- mi sono abbronzata, ho osservato il meraviglioso paesaggio marino di Porto Venere e ho fatto qualche veloce scatto da mettere su Flickr per voi.

Dopo il pranzo nuziale, gli ospiti milanesi sono tornati velocemente al nord, mentre quelli romani, che hanno pernottato una notte in più a Porto Venere, hanno goduto del paesaggio, alcuni facendo il bagno alle grotte di Byron e altri (in compagnia dei due ospiti non italiani), passeggiando lungo il mare e ammirando l’incanto della notte calare sull’isola Palmaria e sulle nostre anime marine.

Naturalmente il prossimo post sarà più attinente alla lingua italiana, ma voi sapete bene che la lingua è espressione di una cultura e delle sue tradizioni, quindi un matrimonio italiano celebrato in una semplice chiesetta medievale non è da sottovalutare.

Inserito originariamente da Italian Photo Album

Posted in Italian for foreigners | Leave a Comment »

Ciao a tutti!

Posted by Monica on July 9, 2008

Ciao a tutti!
Come avrete immaginato, nelle ultime due settimane sono stata molto impegnata, infatti sono stata fuori Roma per alcuni giorni (sono andata a Parma e a Porto Venere) e poi, appena rientrata a Roma, ho avuto da fare con i nuovi corsi di luglio.
Ho fatto alcune foto e appena avrò un momento libero ve ne farò vedere qualcuna. Chiedo scusa a tutti quelli che mi hanno scritto (e-mail e commenti) e a cui non ho risposto, ma prometto che lo farò prestissimo.
Buona giornata a tutti.

Posted in Italian for foreigners, Italian native speaker | Leave a Comment »

Combattere o lottare contro i mulini a vento

Posted by Monica Corrias on July 7, 2008

mulino = mill

– Combattere con i mulini a vento = combattere contro nemici immaginari
– Literally: to fight against windmills / to tilt at windmills
– Gegen Windmühlen kämpfen

Chiedo scusa a Don Chisciotte, ma non so come sia in spagnolo.

Con “mulino” abbiamo anche:

-tirare/portare acqua al proprio mulino / fare qualcosa esclusivamente per il proprio vantaggio
-literally: to drow water to one’s own mill / to bring grist to one’s own mill
-wörtlich: bringen Wasser auf seine (jds.) Mühle / sich selbst Gewinn verschaffen

Inserito originariamente da Italian Photo Album

Posted in italialainen, Italian for foreigners, Italian language, Italian proverbs, Italienische Sprache, Learning Italian | Tagged: , , , | 2 Comments »

 
%d bloggers like this: