Learn Italian with visual dictionary
Posted by Monica Corrias on March 28, 2008
Ciao a tutti, come state?
Vi scrivo solo due righe per informarvi che mi hanno invitato ad un gruppo molto carino su Flickr. In questo gruppo si impara l’italiano cercando di usare le foto (per creare vocabolari visuali) e traducendo le frasi o le espressioni importanti.
Vi consiglio di “dare un’occhiata” e, se vi piace, di iscrivervi al gruppo. Questo è il link (vi ricordo che i link su questo blog sono di colore verde e non sono sottolineati, quindi fate attenzione, soprattutto per ascoltare la musica).
Buona giornata a tutti.
P.S. Vi ho detto che la scorsa settimana sono andata a Orvieto?
.Vi ho inserito una foto (le altre le potete vedere su Flickr: basta seguire il link che è sulla foto), così potete farvi un’idea della bellezza di questa cittadina dell’Umbria.
Quando ne avrete la possibilità, andateci!
Ancora buona giornata a tutti.
David T said
“Quando ne avrete la possibilità, andateci!”
Buona Sera (negli Stati Uniti) Monica!
Perche si usa “ne” in questa frase? Capisco che non si dovrebbe tradurre direttamente dall’inglese, ma se avessi parlato con qualcuno e avessi voluto dire quella frase, non penserei che ho dovuto dire “ne.” (that was a very difficult sentence for me – hope I got some of the tenses right!)
Mi dispiace per tutte le mie domande! Apprezzo veramente tutto il tuo aiuto!
Ciao!
Davide
Monica said
Ciao Davide, non ti preoccupare: ogni domanda è un aiuto per tutti.
In questa frase ho usato il “NE” perché si riferisce alla possibilità “DI” fare qualcosa (cioè il “NE” sostituisce la preposizione “DI”).
Attento al periodo ipotetico: hai usato molto bene i verbi al congiuntivo trapassato, ma poi li avresti dovuti collegare al condizionale passato cioè:
“se avessi parlato con qualcuno e avessi voluto dire quella frase, non avrei pensato di dover dire (usare) il ne”