learn Italian language

enjoy Italian Culture

  • welcome to Italy!

  • RSS learn Italian language

  • feeds

  • my del.icio.us

  • My Flickr Photos

    25 novembre

    More Photos
  • login

  • Blog Stats

    • 205,175 hits
  • your countries (new!)

  •  

    November 2009
    M T W T F S S
    « Oct    
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30  

Pagina in italiano

Musica italiana e congiuntivo (da salvare?)

Posted by Monica Corrias on July 27th, 2008

Il congiuntivo è un modo verbale che gli italiani bistrattano (= trattano male) molto, ma che io penso vada salvaguardato e protetto, un po’ come i panda e le balene.

Prima di ascoltarne la bellezza e la musicalità ecco qualche annotazione: [... more]

__________________________________

Non è solo una questione di grammatica (italiana)!

Posted by Monica Corrias on June 20th, 2007

Ciao, come naturalmente saprete, il mio lavoro mi permette di incontrare persone di ogni nazionalità, età e tipo di lavoro.
Queste conoscenze sono un’occasione di venire a contatto con differenti modi di interpretare la vita e di viverla (a livello sociale, politico, personale).
Più di ogni altro punto di vista, è per me utile l’idea che le persone hanno sulla didattica e sull’apprendimento.
Uno studente che ha da poco finito un corso di lingua, mi ha fatto riflettere
[... more]

__________________________________

“Si fa per dire”, ovvero i modi di dire italiani.

Posted by Monica Corrias on May 14th, 2007

Molti studenti chiedono insistentemente di apprendere “modi di dire” e locuzioni italiane. Questa è una delle richieste tipiche di quegli studenti stranieri che incontrano l’italiano per la prima volta [continua]

________________________

Finalmente capisco tutto!

Posted by Monica Corrias on April 22th, 2007

Questa è la frase che ogni studente spera di dire prima possibile e che ogni insegnante spera di sentire al più presto.

Le motivazioni che spingono allo studio della lingua sono di diverso tipo; sicuramente le più comuni sono legate alla famiglia (l’origine italiana dei nonni o il partner italiano), o al lavoro. Esistono, però, anche altre spinte all’apprendimento, e queste sono generalmente legate alla cultura e alla tradizione storico artistica del “Bel Paese”.

La motivazione culturale è certamente la necessità più complessa da realizzare, perché chi apprende il nuovo idioma, deve confrontarsi con aspettative più alte e difficili da soddisfare, ma soprattutto deve sostenere il confronto fra il mondo immaginato leggendo una poesia o osservando le curve di antichi monumenti, e la quotidianità di città distratte e apparentemente dimentiche del senso storico che ci appartiene.

Vivere una città come Roma significa riconoscere il rapporto che lega questa città al mondo Classico, ma significa anche imparare a capirne la stratificazione storica e culturale. L’esperienza di una città come Roma sicuramente fa riscoprire in sé, sensibilità troppo spesso assopite e indurite dal mondo globale.

Per questo, a volte, può accadere di sentir dire: ”Finalmente capisco tutto! … Che peccato!”

Per noi insegnanti può essere frustrante, ma dimentichiamo spesso che la comprensione totale, dopo il momento di grande esaltazione intellettuale è accompagnata frequentemente dalla delusione: “Anche gli italiani, i discendenti di Dante e Leonardo, parlano di banalità e hanno programmi televisivi a dir poco … soporiferi!”

Scusate.

________________________

Cosa significa laico?

Posted by Monica on April 15th, 2007

Qualche giorno fa uno studente mi ha chiesto: “Cosa significa laico?” La domanda, che può sembrare essere legata al quotidiano lavoro dell’insegnante, è espressione della voluta confusione che impera nella nostra lingua. Insegnare italiano agli stranieri, in un momento storico in cui il linguaggio viene utilizzato e velocemente deformato, è diventato più complicato di quanto non fosse dieci anni fa.

L’uso della lingua a fini ideologici e politici c’è sempre stato, ma gli attuali mezzi di comunicazione ne hanno accelerato notevolmente le interferenze e le deformazioni.

La normale procedura di spiegazione del significato deve essere affiancata dal dubbio. Mi spiego: non è sufficiente la definizione che riporta il “Devoto Oli 2007″, è necessario evidenziare l’uso impreciso o sbagliato che viene spesso fatto di questo lemma. L’insegnante, non solo deve utilizzare il dizionario per mostrare il significato corretto, ma deve anche avvisare che nella politica e nella società se ne sta facendo un uso improprio e che per questo, probabilmente, la nuova accezione verrà presto inserita nei prossimi dizionari.

Per chi volesse verificare on line i significati della parola laico consiglio il sito della Enciclopedia Treccani (attenzione, la ricerca dei singoli lemmi non è attiva se non si clicca prima sulla lettera con cui inizia la parola ricercata).

Per gli utenti di Firefox in lingua italiana, vi ricordo che potete selezionare fra i motori di ricerca il De Mauro, Dizionario della lingua italiana. Per gli utenti che non hanno questa possibilità ho lincato direttamente la definizione.

________________________

Ciao, questa pagina vuole essere uno spazio per quelli che già conoscono l’italiano e possono essere interessati a continuare a mantenere i contatti con la lingua, con la cultura e … perché no, anche con me o con la scuola in cui hanno imparato o perfezionato la lingua.

Per ora è solo un’idea, un abbozzo, ma nei prossimi post comincerò a dare una forma anche a questa pagina.

Monica Corrias

One Response to “Pagina in italiano”

  1. [...] Pagina in italiano [...]

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>